Last edited by Faejinn
Tuesday, August 4, 2020 | History

3 edition of Artificial versifying a new way to make Latin verses found in the catalog.

Artificial versifying a new way to make Latin verses

Artificial versifying a new way to make Latin verses

whereby any one of ordinary capacity, that only knows the A.B.C. and can count 9 (though he understands not one word of Latin or what a verse means) may be plainly taught ... how to make thousands of hexameter and pentameter verses which shall be true Latine, true verse, and good sense, wherein the old structure of hexameters is quite taken down, and in its place a more compact one raised : to which is adjoyned a new model of parameters

  • 183 Want to read
  • 11 Currently reading

Published by Printed by T.J. for John Sims ... in London .
Written in English

    Subjects:
  • Latin language -- Metrics and rhythmics

  • Edition Notes

    Statementby the same hand of John Peter ..
    SeriesEarly English books, 1641-1700 -- 872:55
    The Physical Object
    FormatMicroform
    Pagination[6], 18 p.
    Number of Pages18
    ID Numbers
    Open LibraryOL15033153M

    Oral and Literate Culture in England explores the rich oral culture of early modern England. It focuses upon dialect speech and proverbial wisdom, "old wives' tales" and children's lore, historical legends and local customs, scurrilous versifying and scandalous rumor-mongering. In great state the tribune moved through the streets of Rome, being received at St Peter's with the hymn Veni Creator Spiritus, while in a letter the poet Petrarch urged him to continue his great and noble work, and congratulated him on his past achievements, calling him the new Camillus, Brutus and Romulus.

      Aut insanit homo, aut versus facit - The fellow is either mad or he is composing verses. (Horace) Aut viam inveniam aut faciam - I will either find a way or make one Aut vincere aut mori - Either conquer or die Auxilio ab alto - By help from on high Avarus animus nullo satiatur lucro - A greedy mind is satisfied with no (amount of) gain. ture ofa book is the fact that some of the best executed works, printed onthe finest paper, and handsomelybound, are themostworthless fromthe point ofviewofliterature. They contain the verses ofoccasion produced and recited at the exercises held to commemoratethe death ofa mon arch, the birth ofa prince, or the induction into his office of some File Size: 7MB.

    Garcilasso was employed by the king in several important negotiations, and amongst others, in that of thwarting the designs of D. John Manuel, who had renounced his allegiance to the crown, and was in arms to revenge the affront put upon him by the king in divorcing his daughter to make way for a second marriage. But in these turbulent times. Walter Scott: "We perceive from thence, that Spenser had busied himself in the fruitless and unharmonious task of versifying as it was then called, that is, of composing English verses according to the Latin prosody. He seems, at the same time, to have been fully sensible of the difficulty of the attempt, and we wonder at his perseverance.


Share this book
You might also like
Astrologica reformata

Astrologica reformata

Big Bend

Big Bend

A mutual concern

A mutual concern

New revision notes for ordinary level and C.S.E. chemistry

New revision notes for ordinary level and C.S.E. chemistry

River characteristics from basin characteristics

River characteristics from basin characteristics

Tax Reform Act of 1986

Tax Reform Act of 1986

Intellectual property, counterfeits, product quality and firm strategy

Intellectual property, counterfeits, product quality and firm strategy

operations manual for achieving nitrification in an activated sludge plant

operations manual for achieving nitrification in an activated sludge plant

The letter bag of the Great Western, or, Life in a steamer

The letter bag of the Great Western, or, Life in a steamer

Consumer Protection Two Thousand:Public Interest and Corporate Priorities in the 1990s

Consumer Protection Two Thousand:Public Interest and Corporate Priorities in the 1990s

Jonathan Merle: west country story of the times

Jonathan Merle: west country story of the times

Amino acid metabolism in wheat as affected by environmental factors

Amino acid metabolism in wheat as affected by environmental factors

The Voters Lists Act, with notes

The Voters Lists Act, with notes

Pre-determined motion time systems

Pre-determined motion time systems

Northampton in the late Middle Ages

Northampton in the late Middle Ages

Artificial versifying a new way to make Latin verses Download PDF EPUB FB2

Artificial versifying a new way to make Latin verses: whereby any one of ordinary capacity, that only knows the A.B.C.

and can count 9 (though he understands not one word of Latin or what a verse means) may be plainly taught how to make thousands of hexameter and pentameter verses which shall be true Latine, true verse, and good sense, wherein the old structure of hexameters is quite.

This method of verse creation was certainly not Clark’s invention: already in a John Peter had published a work, "Artificial Versifying, A New Way to Make Latin Verses".

Clark’s contribution was to fully automate this process. The mechanism was a series of. Artificial Versifying or, the School-Boy's Recreation: A New Way to Make Latin Verses. Whereby Any One of Ordinary Capacity, That Only Knows the A.b.c.

and Can Count 9 (Though He Understands Not One Word of Latin, or What a Verse Means) May Be Plainly Taught, (and in As Little a Time As This Is Reading Over,) How to Make Hundreds of Hexameter. book. OSWALDUS CROLLIUS AND PARACELSUS.

Philosophy Reformed and Improved. London, Wing C This edition and translation by Henry Pinnell is the only one in English. JOHN PETER. Artificial Versifying: A New Way to Make Latin Verses.

London, I Only one other copy of this handbook on the writing of Latin poetry is listed in America. Artificial Versifying, or the Schoolboys Recreation, A New Way to Make Latin Verses: John Peter: A Máquina de Emaranhar Paisagens: Herberto Helder: Lygia Fingers: Augusto de Campos: Olho por Olho: Augusto de Campos.

Inone John Peter published Artificial Versifying, A New Way to Make Latin Verses as a kind of entertainment for schoolboys. This explained a technique for composing Latin poetry automatically.

Each verse was of an unvarying form. Chalker, in Artificial versifying a new way to make Latin verses book endnotes to the Penguin Classic Edition of Gulliver, suggests that this Professor might be based on John Peters, who published a pamphlet, Artificial Versifying: A New Way to Make Latin Verses (), which was lampooned by Steele in The Spectator No [Footnote 4: A pamphlet by John Peter, Artificial Versifying, a New Way to make Latin Verses.

Lond. ] [Footnote 5: Of Nov. 26,which destroyed in London alone property worth a million.] * * * * * No. Tuesday, Novem AddisonAb Ovo Usque ad Mala--Hor. The illustration of the “knowledge engine” included in early editions of Gulliver’s Travels is an engraving of a sketch from the notebook of Lemuel Gulliver.

In other words, it is a purely fictional object. Yet, Swift's fictional invention and its graphic representations have become part of the documented historical lineage of computing : Johannah Rodgers. There is but one way of dealing with wild dogs or wolves; and accordingly the English chiefs insisted that this was the way to deal with the Irish.

The state of Ireland, writes one, "is like an old cloak often before patched, wherein is now made so great a gash that all the world doth know that there is no remedy but to make a new.". Online Library of Liberty. Such was the man who wrote the famous book which King Alfred set himself to make known to his people.

That it was a task after the English monarch’s own heart we may well believe. The splendid career and the wretched end of the last great Roman must have deeply impressed Alfred, who had himself known adversity. Versifying: Poetry organized primarily by metrical r uses the term to contrast with rhyming, just as Ascham does in the Scholemaster (): ‘The noble Lord Th.

Earle of Surrey, first of all English men, in translating the fourth booke of Virgill: and Gonsalvo Periz that excellent learned man, and Secretarie to kyng Philip of Spaine, in translating the Ulisses of Homer out of. § But to tell you a little more fully why I would not have him exercised in making of themes and verses.

As to themes, they have, I confess, the pretence of something useful, which is to teach people to speak handsomely and well on any subject; which, if it could be attained this way, I own would be a great advantage, there being nothing more becoming a gentleman, nor more useful in.

Full text of "The Poems English Latin And Greek Richard Crashaw" See other formats. A Latin version by Theodore Bathurst [q. v.] appeared in (new edition ). ‘A View of the State of Ireland, written dialogue wise between Eudoxus and Irenæus, by Edmund Spenser, esq. in ,’ was first printed somewhat inaccurately by Sir James Ware [q.

v.] as an appendix to his ‘Historie of Ireland’ (, folio). Browne Though the writer of the following essays (64) seems to have had the fortune, common among men of letters, of raising little curiosity after his private life, and has, therefore, few memorials preserved of his felicities and misfortunes; yet, because an edition of a posthumous work appears imperfect and neglected, without some account of the author, it was thought necessary to attempt.

These tables were later converted into gears in The Eureka, a machine that typed out random Latin hexameters in the exact same pattern, similar to a golden line.

The golden line was born in this context of Latin verse mass production. After describing how students should compose Latin prose, Charles Hoole’s teachers’ handbook put the composition of golden lines into the curriculum.

Spenser, by R. Church. Chapter 1. Spenser’s Early Life. Sir Thomas More, Roger Ascham, Tyndale, the translator of the New Testament, Bishop Latimer, the writers of many state documents, and the framers, either by translation or composition, of the offices of the English Prayer Book, showed that they understood the power of the English.

Prefatory Note. THE present English version of Erasmus’ Colloquies is a reprint of the translation of N. Bailey, the compiler of a well–known Dictionary.

In his Preface Bailey says, “I have labour’d to give such a Translation as might in the general, be capable of being compar’d with the Original, endeavouring to avoid running into a paraphrase: but keeping as close to the original. Full text of "The Complete Poems Of " See other formats.

In the example below, a text with the title Artificial versifying enthusiastically promises that ‘any one of ordinary capacity, that only knows the A.B.C. and can count 9 (though he understands not one word of Latin, or what a verse means) may be plainly taught (and in as little time, as this is reading over) how to make thousands of.Mao II centers around two events: the emergence of a reclusive author in New York and a hostage crisis in Lebanon.

That both events are treated with the glibness and breakneck pace of news cycles isn't, in and of itself, reason to praise this novel, even if you consider that DeLillo does so as a commentary/5. If these may be any reasons against children's making Latin themes at school, I have much more to say, and of more weight, against their making verses; verses of any sort: for if he has no genius to poetry, 'tis the most unreasonable thing in the world to torment a child and waste his time about that which can never succeed; and if he have a.